РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”

Дата на публикуване: 00:36 ч. / 21.05.2025
Прочетена
3539
Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия. Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания.
Бану Муштак спечели Международната награда
Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”
Снимка © AP Photo / Alberto Pezzali
Експресивно

Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 

Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В оригинал отличената книга е на каннада – майчиният език на около 40 милиона души в Югозападна Индия.

В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия.

Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания. Победителят получава 50 000 британски лири, които ще бъдат разпределени между автора и преводача.

В краткия списък за Международната награда "Букър" тази година попаднаха също "За изчисляването на обем, том I" (On the Calculation of Volume I) на датската писателка Солвей Бейл, "Малка лодка" (Small Boat) на французина Венсан Дьолакроа, "Под окото на голямата птица" (Under the Eye of the Big Bird) на японката Хироми Каваками, "Съвършенство"  (Perfection) на италианеца Винченцо Латронико, както и "Шапка от леопардова кожа" (A Leopard-Skin Hat) на Ан Сер от Франция.

Миналата година германската писателка Джени Ерпенбек спечели Международната награда "Букър" и стана първата германка, удостоена с приза. Тя беше отличена за книгата си "Кайрос", разказваща за края на Студената война в Германия. Ерпенбек подели паричната стойност на наградата от 50 000 британски лири с преводача Михаел Хофман.

Припомняме, че през май 2023 г. Георги Господинов спечели Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище", преводът на английски език е на Анжела Родел.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Романът „Магът" на английския писател Джон Фаулз излиза за първи път в превод на български език на 18 юли, съобщават от издателство „Колибри". Описват романа ...
Вижте също
Поетът Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“, съобщи Съюзът на българските писатели (СБП). Отличието беше връчено днес, 14 юли ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
РБ "Дора Габе" обнови информационния си център по проект на Министерството на културата
Регионална библиотека „Дора Габе“ в Добрич обнови информационния си център по проект на Министерството на културата. Това съобщават от културния институт. Проектът „Библиотеката – динамична среда и равностоен участник в изграждането на ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Сборник представя 50-годишната история на специалността „Реставрация“ в Националната художествена академия
Сборникът „50 години специалност „Реставрация“ в Националната художествена академия“ ще бъде представен днес, 30 юни, в галерия „Академия“,  съобщават от НХА. Изданието съдържа доклади от едноименната научна конфер ...
Валери Генков
Въображението на писателя Жул Верн и до ден днешен предизвиква удивление в Китай
Добрина Маркова
Експресивно
Анна Уинтур се оттегля от поста на главен редактор на американското издание "Вог"
Анна Уинтур се оттегля от поста на главен редактор на американския "Вог" и списанието ще наеме нов ръководител, който да определя редакционното съдържание, предадоха осведомителните агенции, като цитираха съобщение, разпространеното от изданието. Родената във ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов, съобщават от Община Ракитово, които са организатори на събитието заедно с местното читалище "Будилник". Авторът е отличен за цялостен принос в рамките на 12-тото издан ...
Ангелина Липчева
На бюрото
Съюзът на българските писатели връчва за 21-ви път наградата „Георги Джагаров“
Съюзът на българските писатели (СБП) връчва за 21-ви път наградата „Георги Джагаров“. Събитието е на 14 юли в клуб „Парнас“ на СБП в деня, в който се навършват сто години от рождението на един от знаковите поети на България за XX век, п ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Оливия Харисън представя фотографии на Джордж Харисън от неговата „Бийтълс“ ера
Валери Генков
Подиум на писателя
Община Сливен обяви прием на номинации за наградата „Добри Чинтулов“
Ангелина Липчева
Община Сливен обявява процедура за номинации за наградата за литература и изкуство „Добри Чинтулов“ за 2025 г., съобщиха от общинския пресцентър. Право да правят предложения имат неправителствени, граждански и културни организации, творчески обединения, както и инициативни комитети от минимум 20 души. Всяка организация или обединение може да подаде само едно предложение за годината. ...
Златното мастило
„За сигурността“ е новата книга на проф. Николай Слатински
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Новата книга на Петър Николов-Зиков – „Людовико – императорът на България&ldq ...
Начало Експресивно

Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”

00:36 ч. / 21.05.2025
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
3539
Бану Муштак спечели Международната награда
Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”
Снимка © AP Photo / Alberto Pezzali
Експресивно

Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 

Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В оригинал отличената книга е на каннада – майчиният език на около 40 милиона души в Югозападна Индия.

В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия.

Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания. Победителят получава 50 000 британски лири, които ще бъдат разпределени между автора и преводача.

В краткия списък за Международната награда "Букър" тази година попаднаха също "За изчисляването на обем, том I" (On the Calculation of Volume I) на датската писателка Солвей Бейл, "Малка лодка" (Small Boat) на французина Венсан Дьолакроа, "Под окото на голямата птица" (Under the Eye of the Big Bird) на японката Хироми Каваками, "Съвършенство"  (Perfection) на италианеца Винченцо Латронико, както и "Шапка от леопардова кожа" (A Leopard-Skin Hat) на Ан Сер от Франция.

Миналата година германската писателка Джени Ерпенбек спечели Международната награда "Букър" и стана първата германка, удостоена с приза. Тя беше отличена за книгата си "Кайрос", разказваща за края на Студената война в Германия. Ерпенбек подели паричната стойност на наградата от 50 000 британски лири с преводача Михаел Хофман.

Припомняме, че през май 2023 г. Георги Господинов спечели Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище", преводът на английски език е на Анжела Родел.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
РБ "Дора Габе" обнови информационния си център по проект на Министерството на културата
Ангелина Липчева
Експресивно
Сборник представя 50-годишната история на специалността „Реставрация“ в Националната художествена академия
Валери Генков
Експресивно
Въображението на писателя Жул Верн и до ден днешен предизвиква удивление в Китай
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Поетът и преводач Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“
Добрина Маркова
Поетът Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“, съобщи Съюзът на българските писатели (СБП). Отличието беше връчено днес, 14 юли ...
Литературен обзор
Най-старата библиотека в Унгария се бори с нашествие от бръмбари,застрашаващи десетки хиляди книги
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов
Ангелина Липчева
На бюрото
Съюзът на българските писатели връчва за 21-ви път наградата „Георги Джагаров“
Ангелина Липчева
Златното мастило
Оливия Харисън представя фотографии на Джордж Харисън от неговата „Бийтълс“ ера
Валери Генков
Подиум на писателя
Община Сливен обяви прием на номинации за наградата „Добри Чинтулов“
Ангелина Липчева
Златното мастило
„За сигурността“ е новата книга на проф. Николай Слатински
Добрина Маркова
Литературен обзор
Вицепрезидентът Илияна Йотова връчи националната литературната награда „Иван Вазов“ на писателя Христо Славов
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Людовико – императорът на България
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Важно е не само дали, а и какво четеш
Ангелина Липчева
Златното мастило
Начинът ми на работа е по западен модел
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Светла Радивоева и Андрю Хакет представят съвместна книга
Американският писател Андрю Хакет и българската аниматорка от студио „Уолт Дисни“ – Светла Радивоева, представят съвместна книга, посветена на приемането и съчувствието, информират от „Ентусиаст“. По думите им, със затрогващ сюже ...
Избрано
Сравнявам писането с ритъма на джаз
За мен писането е въпрос на откриване на определен ритъм. Сравнявам го с ритъма на джаз, казва пред изданието Paris review през 1956 г. френската писателка Франсоаз Саган, от чието рождение днес се навършват 90 години. Тя е смятана за една от най-значимите фи ...
„Отвъд пограничното“ събира резултатите от работата ми на изследовател, куратор и преподавател
Ако сте поропуснали
Теодора Духовникова е гласът на „Вегетарианката“ от Хан Канг
Теодора Духовникова е гласът на „Вегетарианката“ от носителката на Нобелова награда за литература – Хан Канг. За първи път актрисата разгръща своята драматична сила в света на аудиокнигите в ролята на разказвач на бележития корейски роман, ин ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.